Надо убрать труп. Страница 2
– Давайте для начала я расскажу вам о себе, – сказала она. – Меня зовут Шанни О’Тул, и я осталась сиротой, когда мне не было и восьми лет. Моим законным опекуном стал мой родной дядя, и с тех пор я жила в его доме. Вообще он был очень добр ко мне. Но к тому времени он уже был слишком стар и, возможно, поэтому имел, скажем так, довольно своеобразный взгляд на жизнь. Дядя сделал все от него зависящее, чтобы полностью изолировать меня от мира. Так продолжалось до тех пор, пока не пришло время отправить меня в колледж. Впрочем, он и там пытался организовать мне такую же жизнь отшельницы. Шесть месяцев назад мой дядя умер. В наследство он оставил мне чертову прорву денег, несколько нефтяных скважин и машиностроительный завод. Сейчас на меня работает целая армия адвокатов, которые денно и нощно следят за тем, чтобы мое состояние все время увеличивалось. Так что волноваться мне, казалось бы, не о чем. Но, к сожалению, я не слишком хорошо разбираюсь в людях. И поэтому приходится разбираться в том, что же на самом деле ими движет.
– А от меня-то вам что нужно? – поинтересовался я.
– Было бы хорошо, если бы вы позаботились о том, чтобы я осталась в живых, – просто ответила она. – Мне всего двадцать четыре года, и очень хочется прожить как можно дольше.
– Кто же хочет убить вас? – удивился я.
– Разве я пригласила бы вас, если бы знала это сама? – недовольно пробурчала она. – А если вы способны хоть пару минут подумать о чем-то, кроме моего тела, то не станете задавать дурацких вопросов.
– Хорошо. Тогда скажите, с чего вы взяли, что кто-то задумал убить вас? – рявкнул я.
– Да ведь уже было две попытки избавиться от меня, – пояснила Шанни. – Уж такое, видно, мое счастье, что я осталась в живых.
– А для чего вообще убивать вас?
Женщина нетерпеливо передернула плечами.
– Похоже, вы все-таки не намерены оторвать взгляд от моих ног и груди?!
– Ваша грудь просто восхитительна, да и ноги хоть куда, – недовольно процедил я. – Правда, в эту минуту меня куда больше волнуют ваши уши.
– Мои уши? – Она в изумлении вытаращила глаза.
– Мне почему-то кажется, что они украшают пустую голову, – ухмыльнулся я. – Просто один сплошной вакуум!
– Как вы смеете оскорблять меня! – возмутилась блондинка.
– Из сказанного вами я понял, что кто-то уже сделал две попытки прикончить вас, – подытожил я. – А вы до сих пор так и не поняли, кто это был и зачем ему это надо.
– Совершенно верно, – оживилась моя собеседница. – Вот мне и нужно, чтобы вы докопались до этого. Выяснили, кто он, и остановили его.
– Но куда же вы намереваетесь для этого меня послать? – совсем не обрадовавшись, поинтересовался я.
– В Санта-Байю, – не моргнув глазом, объявила она.
– Вы имеете в виду курортный городок на Западном побережье?! – От удивления в горле у меня что-то булькнуло.
– Да, конечно. А вы небось подумали, что речь идет о том старикане, приятеле Дон Кихота, который вместе с ним крушил ветряные мельницы! – съехидничала Шанни О’Тул.
– Если мне не изменяет разум, вы сейчас находитесь в Манхэттене, – осторожно напомнил я. – И хотите тем не менее отправить меня к черту на кулички, за три тысячи миль отсюда на поиски этого предполагаемого убийцы?!
– Да заткнитесь же вы хотя бы ненадолго и послушайте пару минут меня! – проговорила блондинка елейным голосом. – У меня там загородный дом, и я собираюсь провести в нем недельку, начиная с завтрашнего дня. Мне пришлось как следует поломать голову, прежде чем решить, кого туда пригласить. Но сейчас я совершенно уверена, что будущий убийца – в числе этих гостей. И одним из тех, кто приедет навестить меня, будете вы, мистер Бойд.
– Да что вы?! – Всем своим видом я постарался показать, что приятно удивлен.
– Таким образом, вы окажетесь под одной крышей со всеми гостями, будете неустанно наблюдать за каждым и сможете сделать свои собственные выводы. Выясните, кто же покушается на мою жизнь, – безапелляционно заявила она. – Думаю, недели вам будет вполне достаточно.
– А может, и меньше, – с серьезным видом бросил я. – В конце концов, я могу и сам вас прикончить, закопать где-нибудь в дюнах и потом терпеливо ждать. Предполагаемый убийца обязательно начнет метаться взад-вперед, сходя с ума от беспокойства.
– Мистер Бойд, – заявила она тоном, способным заморозить даже вулкан. – Насколько я понимаю, мое предложение вас ничуть не заинтересовало?
– Совершенно верно, – любезно отозвался я.
Хозяйка дома чуть заметно вздохнула и, поднявшись с кресла, медленно направилась к весьма элегантному, обтянутому кожей бюро. Я с интересом наблюдал, как она, взяв в руки какие-то бумаги, небрежно их просмотрела.
– Думаю, билет на самолет я еще успею сдать, – задумчиво пробормотала она. – А вот чек, вероятно, придется просто порвать.
– Ну так порвите, – не задумываясь, буркнул я.
– Я поняла, что такому преуспевающему частному детективу, как вы, – сказала она, – деньги просто не нужны. Они для вас, наверное, ничего не значат?
– Верно, – кивнул я.
– Ну что ж. – Шанни О’Тул пожала плечами. – Бог с ней, с этой тысячей!
– Стоп! – Я взвился в воздух, как ракета. – Вы сказали – тысяча долларов?!
– В качестве аванса, – лукаво усмехнулась она. – Я собиралась заплатить вам пять тысяч в случае, если вы отыщете мерзавца, который собирается меня прикончить. Кто бы это ни был! Впрочем, вижу, что для этого задания мне придется подыскать кого-нибудь более подходящего.
– Я передумал, – поспешно объявил я. – Когда нужно вылететь?
– Я буду на месте завтра утром, – спокойно ответила она. – Чтобы все организовать как следует, мне понадобится целый день. Гости приглашены на послезавтра, на это же число заказала билет и для вас. Считаю, что в аэропорту вам нужно нанять машину и на ней прибыть в мой дом. – Приблизившись ко мне, она вложила мне в руки стопку бумаг. – Все подробности вы найдете здесь.
Я поблагодарил.
– А теперь расскажите мне подробнее обо всех остальных приглашенных, – попросил я.
К моему удивлению, блондинка решительно покачала головой.
– Нет, мистер Бойд. Вам лучше ничего не знать заранее. Только в этом случае вы сможете непредвзято судить о каждом из них. Я познакомлю вас со всеми. А уж дальше вы сами сможете разобраться, кто убийца.
– Хорошо, – согласился я. – Тогда расскажите мне о прежних попытках убить вас.
– Не сейчас, – отмахнулась блондинка. – Может быть, потом. Мне бы хотелось, чтобы вы приехали в Санта-Байю без всяких предубеждений.
– И сыграл роль одного из гостей? – предположил я.
– Вот именно. – Немного подумав, она решительно повела плечами. – К сожалению, это значит, что мне придется называть вас по имени…
– Дэнни, – подсказал я.
– Когда-то у меня был знакомый бармен, которого тоже звали Дэнни, – задумчиво сказала Шанни О’Тул. – Только он совершенно не умел готовить хороший мартини.
– В отличие от вас, я не знаю никого по имени Шанни, – объявил я. – Впрочем, кроме вас, а я не уверен, что это так уж ужасно…
– Не стоит особенно сокрушаться, что мы не очень-то по вкусу друг другу, – просто сказала блондинка. – Что-нибудь еще, Дэнни?
– Надеюсь, мы неплохо поладим, – предположил я. – В конце концов, вы богаты, а я умею готовить отличный мартини.
– Что-нибудь еще? – повторила она сквозь зубы.
– По-моему, все. – Я с довольным видом покосился на часы. – Сейчас самое время перейти к изнасилованию вашей подруги, и лучше всего именно на коврике в прихожей.
– Думаете, очень смешно? – огрызнулась девушка. – Надеюсь, провожать вас необязательно?
– Конечно, – с готовностью кивнул я. – У меня на редкость хорошая зрительная память.
Хозяйка дома молча проводила меня почти до самых дверей гостиной. И тут снова заговорила.
– Должна предупредить вас еще кое о чем, – сказала она небрежно.
– А именно? – поинтересовался я.
– Не спускайте глаз с Мартина Шумейкера.
– Мартин Шумейкер? – переспросил я, перебирая в голове все знакомые мне фамилии.